149. PAPAGAIO COME MILHO

Quando alguém faz alguma coisa, mas o reconhecimento desse feito é, ilegitimamente, atribuído a outra pessoa.

— Como foi o teu dia de trabalho?

— Não muito bom… a minha chefe entregou como sendo seu um relatório que eu fiz. E fiquei muito zangada porque estou a tentar conseguir uma promoção e ela está sempre a boicotar as minhas tentativas.

— Sério???? Isso é muito injusto. Parece que, mais uma vez, o papagaio come milho, periquito leva fama.

— O quê???

— Papagaio come milho, periquito leva fama. É uma expressão muito comum no Brasil. Vocês não têm?

— Provavelmente temos, mas eu nunca ouvi. O que é que quer dizer?

— O exemplo que você descreve é perfeito para ilustrar o seu uso. Quando alguém faz alguma coisa, mas outra pessoa recebe os créditos. Como no seu caso, que trabalhou duro no seu relatório e quem ficou com os louros foi a sua chefa.

— Eu só queria que reconhecessem a dedicação e a qualidade do meu trabalho para me considerarem para uma promoção, mas agora é como se não tivesse feito nada.

— Não se preocupe, um dia a verdade virá à tona.

— Esperemos que sim, pois eu preciso mesmo desta promoção.

Para além de usar a expressão para descrever quando alguém se apropria de créditos alheios, vocês também usam este idiomatismos para descrever uma situação em que uma penalização ou castigo recai sobre quem não tem culpa ou não fez nada?

— Acho que sim. A frase “a corda sempre se arrebenta do lado mais fraco” acho que é um exemplo do que você acaba de dizer: os mais ricos ou mais poderosos costumam se safar de problemas, enquanto que os demais pagam por erros que às vezes nem cometeram

— Em Portugal, para descrever esse tipo de circunstância dizemos: paga o justo pelo pecador.

— Huum… acho que essa também se usa no Brasil, apesar de não ser tão comum para mim.

— E temos ainda outra expressão que é: todos os pássaros comem trigo, só o pardal tem a culpa. Se não fosse a referência direta à “culpa” poderia ser a versão “tuga” de “papagaio come milho, periquito leva fama”. Este dito usamos para descrever uma situação em que um conjunto de pessoas participa, mas apenas um é apanhado ou culpabilizado.

— Essa frase parece estar mais próxima do dizer: “a culpa morreu solteira”?

— Isso mesmo. Todos participam, mas quando é necessário identificar um culpado ou um responsável, ninguém se acusa ou pior ainda todos se distanciam e há um pobre-coitado que tem de assumir a responsabilidade por todos os outros.

— O periquito fica com a fama e o pardal com a culpa… Ou como também dizemos no Brasil: “fazer graça com chapéu alheio“.

— Pois é.

 

 

VOCABULÁRIO
boicotar: impedir que se faça
cometer: praticar, executar
ilustrar: exemplificar
pobre-coitado: pessoa com pouca ou nenhuma sorte, desgraçado
safar-se: fugir, livrar-se

 

OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
a corda sempre se arrebenta do lado mais fraco
a culpa morreu solteira
ficar com os louros
paga o justo pelo pecador
todos os pássaros comem trigo, só o pardal tem a culpa
vir à tona

 

EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRA(S) LÍNGUA(S)
[EN]
A chain is only as strong as its weakest link
The buck stops here
The sins of the father shall be visited upon the son
Every bird has its feather, but the blackbird has the blame
To come to light

[FR] Chaque oiseau a son plumage, mais le merle a le blâme
[ES] Llevarse los laureles

 

 

 

Download the files

PARTILHAR

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Gostaria de colaborar na criação dos nossos podcasts? 

Escreva um texto (em forma de monólogo ou diálogo) a descrever o significado e os usos de um provérbio, um idiomatismo ou uma expressão coloquial da língua portuguesa que ainda não esteja descrita e envie-nos uma mensagem para o email

Como poderá ajudar este podcast?

Se gosta de ouvir este podcast, por favor ajude-nos.

Pode fazê-lo de forma gratuita

  • Subscreva na sua plataforma favorita: Amazon Music, Apple Podcasts, Google Podcasts, SoundCloud ou Spotify
  • Faça uma recensão. Como sabe, os comentários são super importantes para o algoritmo posicionar o podcast e este chegar a mais pessoas.
  • Partilhe-o com alguém que esteja a aprender português ou que goste de saber mais sobre a cultura e a língua de Portugal. O link é https://sayitinportuguese.pt/podcast-2/
  • Partilhe-o nas suas redes sociais. Se o fizer no Instagram, tag @say_it_in_portuguese para que eu possa ver o seu post

Também pode oferecer-me um café!

Leave a Reply