— A minha mãe é uma mulher de armas!!!!! Quando o pai dela morreu, tomou as rédeas da empresa familiar, meteu as mãos à massa e modernizou-a completamente. Sob a sua batuta, a PME do meu avô transformou-se numa grande empresa exportadora. Neste momento, a minha mãe dá cartas no setor dos queijos da Serra da Estrela em Portugal.
— Impressionante!!!!! E como filho de peixe sabe nadar, tu vais seguir as pegadas dela, certo?
— Errado! Não tenho jeito nenhum para o negócio e nem sequer gosto de queijo, portanto acho que tenho de escolher outra profissão. Além disso, a minha irmã mais nova é que gosta de trabalhar com a minha mãe, assim o mais provável, é ser ela a dar continuidade ao negócio da família.
— Não deixa de ser importante ter uma mulher de armas como modelo.
— Sim, a minha mãe é verdadeiramente fantástica. Desde muito jovem que é uma lutadora incansável. Ela tem uma coragem e uma força impressionantes. Para defender os valores em que acredita ela vai até ao fim do mundo. E no que toca a meter as mãos à massa, ela mais uma vez dá cartas pois não desiste até alcançar os seus objetivos.
— Não é mais comum dizer: mãos na massa em vez de mãos à massa????
— Quando alguém diz: meter a mão na massa eu penso sempre nas pessoas que se apropriam ou roubam o dinheiro dos outros.
— [risos] Sim porque “massa” é uma das muitas palavras que os portugueses usam para — em sentido figurado — fazer referência ao vil metal. É então por isso que optas por dizer meter as mãos à massa?
— Como a expressão quer dizer iniciar um trabalho ou fazer um esforço adicional para completar uma tarefa, não me parece errado usar a preposição A, contraída com o artigo A mas talvez tenhas tu razão e seja melhor dizer meter as mãos na massa quando quero descrever o envolvimento de alguém em alguma coisa de forma verdadeiramente empenhada, eficiente e determinada.
— Já percebi porque é que a tua mãe é uma mulher de armas, com uma enorme força de vontade para defender os seus valores. Fiquei também a saber que ela gosta de meter as mãos na massa ou trocando esta expressão idiomática por miúdos gosta de estar diretamente envolvida em todas as tarefas necessárias para alcançar os seus objetivos. Mas ainda não me contaste, porque é que ela dá cartas no setor dos queijos.
— A primeira coisa que ela fez quando assumiu a direção da empresa do meu avô foi investir em maquinaria para melhorar o sistema de produção, mas sem nunca se esquecer da tradição ou colocar o lucro à frente da qualidade. Com essa estratégia, ela levou a empresa para uma posição de líder do mercado e lá continua…
— A dar cartas, portanto, ou melhor dizendo a ser perita naquilo que faz e a demonstrar grande habilidade na sua área de especialização.
— Absolutamente. Tenho muito orgulho dela!
VOCABULÁRIO
alcançar: chegar, conseguir
empenhada: interessada, dedicada
incansável: que não se cansa nunca
força de vontade: determinação
OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
filho de peixe sabe nadar
meter as mão na massa / à massa
seguir as pegadas de alguém
ser uma mulher de armas
sob a sua batuta
tomar / agarrar as rédeas de
vil metal
EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRA(S) LÍNGUA(S)
[EN] making a name for yourself
Download the files