Qual é a diferença entre as expressões tal pai, tal filho e filho de peixe, sabe nadar ?
A primeira está associada a parecenças físicas e psicológicas e a segunda com transmissão ou herança de conhecimentos ou qualificações. Tal pai, tal filho está a realçar o facto de os filhos serem muito parecidos, física ou psicologicamente, com os seus pais e por extensão quer dizer que pais e filhos apresentam características físicas ou têm personalidades muito semelhantes. Quando nos estamos a referir a parecenças físicas muito marcadas, também usamos a expressão ser a cara chapada de alguém.
Filho de peixe, sabe nadar está geralmente mais associado a uma determinada capacidade que é herdada de pai para filho. É também nessa linha de pensamento que dizemos quem sai aos seus, não degenera com o sentido de alguém que dá continuidade aos princípios, valores ou até à profissão dos seus pais. Mesmo não existindo nenhuma correlação, esperamos muitas vezes que o filho de um serralheiro saiba arranjar fechaduras ou a filha de uma cantora, saiba cantar e por isso dizemos que filho de peixe, sabe nadar.
Antigamente, era frequente os filhos seguirem as pegadas dos seus pais, isto é a mesma profissão ou caminhos idênticos aos seus progenitores e talvez seja por isso que extrapolamos a transmissão de pai para filho de uma qualidade ou competência.
Eis vários exemplos de como usar estas expressões:
— Muito filhos de atores famosos seguem as pegadas dos pais mas nem sempre obtêm o mesmo sucesso.
— Nem sempre filho de peixe, sabe nadar.
— O teu filho é parecido contigo?
— Achas? Toda a gente diz que ele é a cara chapada do pai dele.
— A minha filha gosta imenso de futebol. Ela e a mão são as duas do Sporting e vão a todos os jogos.
— Tal pai, tal filho ou, neste caso, tal mãe, tal filha. — O meu primo quer seguir a profissão do pai dele…
— Quem sai aos seus não degenera.
— Pois, o problema é que o pai dele é escritor e o meu primo, nem sequer de ler gosta…
— Parece que afinal o teu sobrinho degenerou…
OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
tal pai, tal filho
ser a cara chapada de alguém
quem sai aos seus, não degenera
seguir as pegadas de alguém
EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRAS LÍNGUAS
following in father’s footsteps [EN]
龙生龙,凤生凤 [CN]
like father, like son [EN]
有其父必有其子 [CN]
Download the files