De acordo com a tradição, todos os muçulmanos que tenham saúde e possibilidades económicas para o fazer, devem visitar pelo menos uma vez nas suas vidas o local mais sagrado da sua religião: a cidade de Meca, na Arábia Saudita. Uma vez por ano, entre o oitavo e o décimo terceiro dia do último mês do calendário islâmico, os muçulmanos de todas as partes do mundo confluem àquela cidade saudita cumprindo dessa maneira o hadj ou peregrinação. Para muitos deles, esta viagem a Meca é longa e difícil e, por isso, não surpreende a referência a esta palavra numa expressão que pretende sublinhar a dificuldade de alcançar alguma coisa.
Quanto à palavra Ceca, o dicionário online Priberamassocia-a diretamente à expressão correr Ceca e Meca e define-a como “uma terra distante e indeterminada.” Segundo o mesmo dicionário a expressão descreve a ação de andar por muitas terras ou deambular por diversos locais geralmente à procura de alguém ou alguma coisa.
A expressão também é usada em Espanha mas de acordo com o Dicionário da Real Academia Espanhola, a palavra ceca vem do árabe sákka ou sikkah e faz referência a uma casa onde se produz ou cunha moeda e a expressão sugere a enorme distância que existe entre o sagrado (Meca) e o profano (dinheiro).
Alguns autores espanhóis também especulam que a palavra se refere a um local em Córdova e a expressão faz, desse modo, referência às peregrinações realizadas a esses dois locais que, em termos geográficos, seriam muito distantes um do outro.
É igualmente possível que a palavra ceca não faça referência a nada de específico mas tenha sido inventada apenas para rimar com Meca.
Independentemente do significado da palavra ceca, esta expressão continua a ser usada nos dias de hoje para descrever um longo caminho a percorrer, por vezes difícil, para se alcançar ou encontrar algo ou alguém. Eis alguns exemplos de uso:
Tive de correr Ceca e Meca para encontrar um presente especial para as Bodas de Ouro dos meus sogros.
Durante o fim de semana que passei em Roma, andei Ceca e Meca por toda a cidade.
Outra maneira de expressar esta ideia de forma mais informal e coloquial é dizer “fartar-se de”. O verbo fartar-se significa literalmente comer até não poder mais, encher-se ou saciar-se e figurativamente satisfazer plena e completamente um desejo ou uma paixão. Quando pretendemos descrever a ação de andar, caminhar ou percorrer um longo caminho, podemos substituir a expressão correr Ceca e Meca por fartar-se de correr ou andar como nos seguintes exemplos:
Fartei-me de andar para encontrar um presente especial para o meu marido.
Durante o fim de semana que passei em Barcelona, fartei-me de andar por Las Ramblas.
Quando a ideia que se pretende reforçar é a dificuldade do caminho ou o esforço que tivemos de fazer para alcançar algo, então apenas a expressão correr, andar ou percorrer Ceca e Meca serve.
Os refugiados percorrem Ceca e Meca para chegar à Europa.
Para chegar onde cheguei e alcançar o sucesso, caminhei Ceca e Meca.
OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
fartar-se de
Download the files