Olá. O meu nome é Colin e quero ajudar-vos a conhecer melhor a língua portuguesa através da sua cultura e expressões idiomáticas.
Lendo uma página do site reddit recentemente, encontrei a frase “cuspido e escarrado” numa conversa sobre vocabulário português que tem a ver com as semelhanças entre dois indivíduos.
A pessoa que fez a sugestão é brasileira mas acho que a frase também existe em Portugal.
Já a conhecia, mas não tinha pensado de onde vinha.
A frase é muito esquisita, não é? Literalmente falando, “cuspido e escarrado” significa “expelido pela boca”, assim:
haaawk [som de uma pessoa a escarrar]
— Ai que nojo!!!!!! Desculpem!
Mas a expressão não é ofensiva. Significa: tal e qual.
Usa-se para descrever alguém que tem uma semelhança muito forte com o outro.
O dicionário Priberam dá um exemplo de um filho: “Ele é a cara do pai — ‘cuspida e escarrada’”.
Ora bem, nós ingleses temos uma frase muito semelhante: “Spit and image” (ou seja cuspo e imagem) que se usa igualmente “He’s the spit and image of his father” e até temos uma série televisiva chamada “Spitting image” (ou seja imagem cuspindo).
É uma coincidência incrível que os dois idiomas tenham expressões tão semelhantes, não é?
O mistério aprofunda-se ainda mais quando consideramos que a nossa “spit and image” é uma corrupção de “spirit and image” (que significa alma e imagem).
Ou seja, esta pessoa é muito parecida fisicamente e também tem um modo de estar igual ao da outra.
Mas para voltar à expressão portuguesa, “cuspido” não soa como “alma”, portanto de onde vem esta expressão estranha?
Segundo o site significados.com.br surgiu do uso indevido da expressão esculpido e encarnado”.
— Uau!!!!!!!!!! Mas mesmo a sério, uau!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ambas as línguas têm uma locução que nasceu de uma afirmação da semelhança física entre duas pessoas, que mudou ao longo do tempo, para uma expressão idiomática tendo a ver com expulsão de saliva.
Isto é uma coincidência linguística que me deixa boquiaberto. E boquivazia.
Chegamos ao fim de mais um episódio. Muito obrigado por nos ouvirem. Se gostou deste episódio, por favor ajude-nos a divulgá-lo através das redes sociais. Para saber mais sobre o que a Cristina faz, siga-a no instagram @sayitinportuguese até breve!
VOCABULÁRIO
esquisita: estranha, rara, curiosa
nojo: repugnância, náusea
ofensiva: que escandaliza ou causa desconforto
encarnado: assumir forma humana, regressar a um corpo
boquiaberto: espantado
OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
tal e qual
ficar boqiaberto
EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRA(S) LÍNGUA(S)
spitt and image