O que quer dizer cheio de pica?
Cheio de pica quer descrever uma pessoa cheia de vontade de fazer alguma coisa ou altamente motivado. Onde é que encontraste essa expressão?
Numa publicidade a um refrigerante, porquê?
Porque, originalmente, esse coloquialismo apareceu numa canção de uma banda lisboeta criada na segunda metade dos anos 80.
Ah, sim? Como é que se chamava a banda?
Peste & Sida e a canção onde aparecia essa frase tinha o título de Sol da Caparica. Se quiseres podes ver o vídeo no YouTube.
Como era a letra, ainda te lembras?
Nunca fui fã desta banda, mas é uma daquelas letras que mesmo sem querer te fica na memória. Essa frase fazia parte do refrão que era repetido para aí uma cinco ou seis vezes ao logo da canção e dizia qualquer coisa como:
Aqui vou eu para a Costa
Aqui vou eu cheio de pica
De Lisboa vou fugir
Vou pró Sol da Caparica
Costa da Caparica é uma zona de praias que fica a sul de Lisboa, não é?
Exatamente, são as praias da outra banda ou da “margem sul” como os seus habitantes gostam de lhe chamar…
Aí está uma coisa que eu não compreendo… Com um país tão bonito como vocês têm para percorrer a pé ou de bicicleta, não percebo porque é que fazer férias é ir sempre em manada para a costa. É verdade que também há praias muito bonitas em Portugal, mas nos meses de verão para chegar à água é preciso ziguezaguear por entre as pessoas e as suas toalhas estendidas.
Nunca tinha pensado nisso, mas o que dizes é absolutamente verdade. Férias, para os portugueses é ir passar 15 dias à beira-mar, a trabalhar para o bronze.
Trabalhar para o bronze que quer dizer???? Bronzear-se?
Isso mesmo, apesar de todas as advertências médicas contra o cancro da pele, os portugueses continuam a achar que ter uma pele bronzeada é sinónimo de beleza e, portanto, gostam de ir à praia apanhar sol.
É por isso que o autor da letra da canção diz que vai cheio de pica para a praia…
Sim, é comum os jovens portugueses rumam às praias assim que acabam as aulas e começam as férias de verão.
A palavra pica tem mais algum significado?
Ainda bem que perguntas, pois no Brasil esta palavra significa ereção do pénis e consequentemente a expressão estar cheio de pica ganha um significado sexual completamente diferente da expressão portuguesa.
No Brasil, a mesma expressão quer dizer estar cheio de tesão?
Isso mesmo. Assim, recomendo vivamente que, com falantes brasileiros, a uses com precaução.
Mas em Portugal, pica não quer dizer mais nada? Estou a perguntar porque, no outro dia, no comboio ouvi uns rapazes a dizer que vinha aí o pica e eu não percebi nada.
Em calão ou gíria dos jovens, “pica” quer dizer “revisor”.
Aquelas pessoas que nos comboios ou autocarros verificam a validade do teu bilhete?
Sim. Antigamente, os revisores usavam um pequeno instrumento em forma de alicate que fazia um pequeno furo no papel e dessa ação de “picar” o bilhete veio o nome “pica”.
Em Portugal, existe ainda a frase “levar uma pica” que, em linguagem infantil, significa o mesmo que levar uma injeção ou vacina sempre que esta é administrada com uma seringa.
VOCABULÁRIO
advertência: o mesmo que aviso ou conselho
alicate: espécie de tesoura usada para apertar, cortar, torcer, etc., os mais variados objetos
manada: conjunto de animais de grandes dimensões como touros e vacas ou cavalos
margem: neste contexto, o mesmo que beira
refrigerante: bebida refrescante
Download the files