Qual é a diferença entre as expressões tal pai, tal filho e filho de peixe, sabe nadar ?

A primeira está associada a parecenças físicas e psicológicas e a segunda com transmissão ou herança de conhecimentos ou qualificações. Tal pai, tal filho está a realçar o facto de os filhos serem muito parecidos, física ou psicologicamente, com os seus pais e por extensão quer dizer que pais e filhos apresentam características físicas ou têm personalidades muito semelhantes. Quando nos estamos a referir a parecenças físicas muito marcadas, também usamos a expressão ser a cara chapada de alguém.

Filho de peixe, sabe nadar está geralmente mais associado a uma determinada capacidade que é herdada de pai para filho. É também nessa linha de pensamento que dizemos quem sai aos seus, não degenera com o sentido de alguém que dá continuidade aos princípios, valores ou até à profissão dos seus pais. Mesmo não existindo nenhuma correlação, esperamos muitas vezes que o filho de um serralheiro saiba arranjar fechaduras ou a filha de uma cantora, saiba cantar e por isso dizemos que filho de peixe, sabe nadar.

Antigamente, era frequente os filhos seguirem as pegadas dos seus pais, isto é a mesma profissão ou caminhos idênticos aos seus progenitores e talvez seja por isso que extrapolamos a transmissão de pai para filho de uma qualidade ou competência.

Eis vários exemplos de como usar estas expressões:

— Muito filhos de atores famosos seguem as pegadas dos pais mas nem sempre obtêm o mesmo sucesso.
— Nem sempre filho de peixe, sabe nadar

— O teu filho é parecido contigo?
— Achas? Toda a gente diz que ele é a cara chapada do pai dele.  

— A minha filha gosta imenso de futebol. Ela e a mão são as duas do Sporting e vão a todos os jogos.
Tal pai, tal filho ou, neste caso, tal mãe, tal filha. — O meu primo quer seguir a profissão do pai dele…
Quem sai aos seus não degenera.
— Pois, o problema é que o pai dele é escritor e o meu primo, nem sequer de ler gosta…
— Parece que afinal o teu sobrinho degenerou…

OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
tal pai, tal filho
ser a cara chapada de alguém

quem sai aos seus, não degenera

seguir as pegadas de alguém

 

EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRAS LÍNGUAS
following in father’s footsteps
龙生龙,凤生凤

like father, like son
有其父必有其子

Faça Login para descarregar os ficheiros.