Hoje podemos falar de cores?

Claro que sim. O que é que queres saber?

Há muitas expressões que fazem referência às cores e nem sempre é clara a relação entre a cor e o que os portugueses estão a dizer...

Acho que na maioria dos casos essa relação entre cor e significado é universal. Se eu te falar do Planeta Vermelho, tu sabes que estou a fazer referência a Marte, e quando uma empresa está no vermelho quer dizer que tem um déficit negativo, creio que em todo o mundo...

Tens razão. Na gíria desportiva é frequente substituir o nome das equipas de futebol pelas cores do seu equipamento, mas não percebo porque é que os portugueses chamam ao Benfica Futebol Clube, os encarnados e não os vermelhos?

Essa é fácil de explicar: a cor vermelha está universalmente associada ao Comunismo e durante a ditadura de Salazar começou a usar-se a palavra “encarnado” — que é um tom de vermelho escarlate — para designar o Benfica, pois a censura queria evitar a todo o custo qualquer referência a essa ideologia política.

Muito bem. Agora explica-me qual a diferença entre imprensa amarela e cor-de-rosa?

Outra fácil: A imprensa amarela é sensacionalista, tipo Jornal Correio da Manhã, enquanto que imprensa cor-de-rosa são aquelas revistas cujo foco é a vida dos famosos, sobretudo os seus amores e desamores.
Agora é a minha vez de testar os teus conhecimentos: que expressões conheces com as cores... branco e preto, por exemplo?

Deixar ou colocar preto no branco que significa esclarecer tudo muito bem e geralmente de forma oficial;
passar ou ter uma noite em branco que é sinónimo de ter insónia;
ter uma branca — com o adjetivo no feminino — que descreve um esquecimento momentâneo ou temporário.
ser a ovelha negra que caracteriza o membro da família desrespeitador das tradições familiares;
humor negro que descreve um tipo de piada politicamente incorreta ou que faz referência a temas mórbidos.

Muito bem!!!!! Se eu te disser que a coisa está preta — o que é que eu quero dizer?

Que estás a enfrentar muitas dificuldades ou a passar um período particularmente negativo.

‘Tá bem!Passemos a outra cor: verde.

Essa também é fácil: fruta verde é aquela que ainda não está madura e por analogia os verdes anos são os anos da juventude ou período que antecede a maturidade;
Há também a expressão tremer como varas verdes que pretende sublinhar os tremores que uma pessoa assustada ou com muito medo frequentemente apresenta.

Excelente, sim senhora!!!! E recibos verdes sabes o que são?

Por acaso até sei: são os recibos que os trabalhadores independentes passam. Certo?

Certíssimo! Passemos a outra cor: azul.

Ter sangue azul que refere alguém de ascendência nobre e ser ouro sobre azul que dizemos quando queremos elogiar alguma coisa como perfeita. Creio que é semelhante a dizer: a cereja em cima do bolo.

Huuummm, é possível usar as duas expressões no mesmo contexto mas a cereja em cima do bolo faz referência a um pequeno pormenor que torna tudo perfeito enquanto que ouro sobre azul descreve, como tu muito bem disseste, uma situação ideal ou perfeita.
Última cor: amarelo.

Com amarelo só conheço uma expressão: sorriso amarelo que quer dizer um sorriso falso ou fingido.

Muito bem. Conheces mais alguma expressão que inclua cores?

Ficar branco de medo e vermelho de vergonha que são fáceis de compreender pois uma pessoa assustada tem tendência para empalidecer e uma embaraçada para corar. Não percebo é porque é que os portugueses dizem verde de inveja.

Bom, os ingleses também acham que a inveja é um monstro de olhos verdes mas muito antes de Shakespeare ter popularizado a frase, os gregos acreditavam que uma tez esverdeada era sinal de doença, de medo e até de inveja.
Tenho uma derradeira pergunta para ti: qual é na tua opinião
cor de burro quando foge?

Cor de burro quando foge?????????? Não sei o que te dizer... Os burros são geralmente ruços ou pardacentos que quer dizer o mesmo que acinzentado. Mas existe uma raça de burros portuguesa que é arruivado ou avermelhado... Será alguma dessas cores?

Népias!
Acredita-se que esta expressão tem origem na frase corra do burro quando foge” que pretendia avisar contra o perigo de estar perto de um burro zangado. A deturpação deste provérbio deu origem a uma cor indefinida que ninguém sabe caracterizar mas todos consideram como insípida e feia.

Excelente para descrever algo de que não gostamos, do tipo: ele levava um fato cor de burro quando foge que lhe ficava a matar.

 

 

OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
a cereja em cima do bolo
a coisa está preta
anos verdes
deixar / colocar preto no branco
estar no vermelho
ficar branco de medo
ficar verde de inveja
ficar vermelho de vergonha
fruta verde
humor negro
imprensa amarela / cor-de-rosa
passar / ter uma noite em branco
planeta vermelho
recibos verdes
ser a ovelha negra
ser ouro sobre azul
ter sangue azul
ter uma branca
tremer como varas verdes

EXPRESSÕES SEMELHANTES USADAS NOUTRA(S) LÍNGUA(S)
black humour
black sheep
green with envy
icing on the cake
jealousy is a green-eyed monster
red planet
sherry on top