31. FILHO DE PEIXE SABE NADAR

Expressão que descreve alguém que dá continuidade aos princípios, valores ou até à profissão dos seus pais.


Qual é a diferença entre as expressões tal pai, tal filho e filho de peixe, sabe nadar ?

A primeira está associada a parecenças físicas e psicológicas e a segunda com transmissão ou herança de conhecimentos ou qualificações. Tal pai, tal filho está a realçar o facto de os filhos serem muito parecidos, física ou psicologicamente, com os seus pais e por extensão quer dizer que pais e filhos apresentam características físicas ou têm personalidades muito semelhantes. Quando nos estamos a referir a parecenças físicas muito marcadas, também usamos a expressão ser a cara chapada de alguém.

Filho de peixe, sabe nadar está geralmente mais associado a uma determinada capacidade que é herdada de pai para filho. É também nessa linha de pensamento que dizemos quem sai aos seus, não degenera com o sentido de alguém que dá continuidade aos princípios, valores ou até à profissão dos seus pais. Mesmo não existindo nenhuma correlação, esperamos muitas vezes que o filho de um serralheiro saiba arranjar fechaduras ou a filha de uma cantora, saiba cantar e por isso dizemos que filho de peixe, sabe nadar.

Antigamente, era frequente os filhos seguirem as pegadas dos seus pais, isto é a mesma profissão ou caminhos idênticos aos seus progenitores e talvez seja por isso que extrapolamos a transmissão de pai para filho de uma qualidade ou competência.

Eis vários exemplos de como usar estas expressões:

— Muito filhos de atores famosos seguem as pegadas dos pais mas nem sempre obtêm o mesmo sucesso.
— Nem sempre filho de peixe, sabe nadar. 

— O teu filho é parecido contigo?
— Achas? Toda a gente diz que ele é a cara chapada do pai dele.  

— A minha filha gosta imenso de futebol. Ela e a mão são as duas do Sporting e vão a todos os jogos.
 Tal pai, tal filho ou, neste caso, tal mãe, tal filha. — O meu primo quer seguir a profissão do pai dele…
— Quem sai aos seus não degenera.
— Pois, o problema é que o pai dele é escritor e o meu primo, nem sequer de ler gosta…
— Parece que afinal o teu sobrinho degenerou…

OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
tal pai, tal filho
ser a cara chapada de alguém

quem sai aos seus, não degenera

seguir as pegadas de alguém

EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRAS LÍNGUAS
following in father’s footsteps [EN]
龙生龙,凤生凤 [CN]
like father, like son [EN]
有其父必有其子 [CN]


Descarga los archivos

PARTILHAR

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Gostaria de colaborar na criação dos nossos podcasts? 

Escreva um texto (em forma de monólogo ou diálogo) a descrever o significado e os usos de um provérbio, um idiomatismo ou uma expressão coloquial da língua portuguesa que ainda não esteja descrita e envie-nos uma mensagem para o email

Como poderá ajudar este podcast?

Se gosta de ouvir este podcast, por favor ajude-nos.

Pode fazê-lo de forma gratuita

  • Subscreva na sua plataforma favorita: Amazon Music, Apple Podcasts, Google Podcasts, SoundCloud ou Spotify
  • Faça uma recensão. Como sabe, os comentários são super importantes para o algoritmo posicionar o podcast e este chegar a mais pessoas.
  • Partilhe-o com alguém que esteja a aprender português ou que goste de saber mais sobre a cultura e a língua de Portugal. O link é https://sayitinportuguese.pt/podcast-2/
  • Partilhe-o nas suas redes sociais. Se o fizer no Instagram, tag @say_it_in_portuguese para que eu possa ver o seu post

Também pode oferecer-me um café!

Deja una respuesta